She's so frail and gentle, and she loves you so much.
Sapete... mi parla così spesso... di brooklyn, di questa casa e delle sue zie... a cui vuole tanto bene.
You know how many times he tells me about Booklyn, about this house and about his aunts he loves so much?
cominciamo ad accorgerci che la sabbia scorre via solo verso la fine... ma prima di allora... ci vuole tanto che non vale la pena di pensarci
To our eyes, it appears that the sand runs out... only at the end... and until it does, it's not worth thinking about.
Vieni dalla tua mamma che ti vuole tanto bene!
Come to your own mother that loves you!
Perché ci vuole tanto per il mio pesce?
Why is my fish taking so long?
Sto guardando tutti i conti aperti da Pam, ma ci vuole tanto.
I'm pulling up all the accounts Pam made, but it'll take time.
La grassona che è dentro di me vuole tanto uscire.
The fat girl inside me really wants to go.
È bella e ti vuole tanto bene.
She's pretty and she loves you very much.
Nonna vuole tanto bene a Shiv, quanto odia Jia
Dadi's love for Shiv was only matched by her hatred for Gia
Ci vuole tanto coraggio per dire quello che hai detto tu.
It takes a lot of courage to say what you said.
Cioe', non ci vuole tanto a prendere le misure per farci stare i vestiti appesi.
I mean, it only takes so long to measure to make sure that clothes will hang up.
Ho già cambiato una prenotazione, se non la vuole, tanto meglio.
I've just changed a booking for you. If you want it, fine.
Può essere un po' troppo protettivo ma è solo perché ti vuole tanto bene.
He may be a little overprotective but it's only because he loves you so much.
Secondo il rapporto, Quinn ha risolto il caso praticamente da solo, e mi chiedevo come mai una che vuole tanto il distintivo gliel'abbia permesso.
According to the report, Quinn cracked the case mostly on his own, and I'm wondering why someone hoping to get her shield would let him write it up that way.
A me, non ci vuole tanto a capirlo.
It stops with me, Harry. That's an easy one.
Oh, mio Dio, Navid, perche' ci vuole tanto?
Oh, my god, navid, what is taking so long?
Ci vuole tanto a dare una mano di vernice, metterci dentro due mobili di vimini, un bel tappetino...
Would it kill you to slap a coat of paint on this place? Maybe get some rattan furniture, a nice throw rug?
E ci vuole tanto per arrivare alla chiesa?
How long does it take to get to that church anyway?
Se vuole tanto riavere il lavoro, deve aggiornare il suo CV, così possiamo aiutarla a trovare lavoro.
Unless the doctor tells us... You need to have an up-to-date CV, in order to help you look for work.
La mamma ti vuole tanto, tanto bene.
Oh, mommy loves you so, so much.
Ricorda, papà vi vuole tanto bene.
Remember, Daddy loves you both so much.
Tuo padre ti vuole tanto bene.
Your father loves you so much.
Oh, e scopri perchè ci vuole tanto a registrare il marchio "Trattamento Litt".
Oh, and find out what the holdup is on my trademark claim on "Litt Up."
Anche papa' ti vuole tanto bene, Sawyer, piu' di ogni altra cosa al mondo.
Well, Daddy loves you too, Sawyer. More than anything.
Quel francese di cui le ho parlato, Francois "qualche cosa", vuole tanto comprarlo.
The French guy I told you about? François something. He's... very hot to buy the apartment.
Chi e' quella signora che ti vuole tanto bene?
Who's that? Who loves you over there?
Se vi ci vuole tanto per trovare le parole lo capisco da solo.
If it takes that long to work out a way to say it, I already know.
Quello è l'uomo che la vuole tanto quanto noi.
He's the one man that wants this as badly as we do.
Mi dia tutte le colpe che vuole, tanto il mio nome e' gia' infangato.
Blame me all you want. My name's already mud.
Se conosci le procedure, sai che ci vuole tanto a risolvere i problemi legali.
Hey, you know our system, you know it can take forever to resolve legal problems.
Ma sfortunatamente, non tutto quello che il bambino vuole tanto è sicuro per lui, così i genitori sono costretti a imporre divieti a questa o quella azione.
But unfortunately, not everything that the kid wants so much is safe for him, so parents are forced to impose bans on this or that action.
So che non ci vuole tanto.
I know it wouldn't take much.
Ci vuole tanto tempo perché un corpo sia consumato dalle fiamme.
It takes a long time for a body to be consumed.
Vuole tanto che papa' la conosca.
He really wants Dad to meet her.
# Lei vuole tanto, ma dare....# # non sa ancora quello che dovrà dare. #
She wants a lot, but giving... She doesn't know, what she's going to give yet.
Ma tu guarda, e' la dottoressa Brennan che mi chiede perche' ci vuole tanto.
Ah, what do you know? It's Dr. Brennan asking me what's taking so long.
Ricordati soltanto che il tuo papa' ti vuole tanto bene.
Just remember, your Daddy loves you.
Scusa se mi ci vuole tanto.
Sorry that I'm taking so long.
Il fatto è che l'eroe del gioco - il principe - voleva vivere tranquillamente nella palude, la principessa vuole tanto trovare il principe che è pronta a baciare tutti i rospi e le rane.
The fact is that the hero of the game - the prince - wanted to live quietly in the swamp, the princess so much wants to find the prince that she is ready to kiss all the toads and frogs.
0.71573901176453s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?